2014年1月29日 星期三

道奇樂團(Daughtry).搖滾洗禮(Baptized)

出身於美國北卡羅萊納州的搖滾樂團,在選秀比賽美國偶像中以殿軍出線。是美國偶像比賽中第一位以樂團形式闖關的參賽者。參賽隔年(2006年)便發行同名專輯,立下史上最快發售專輯紀錄,並在五周內突破百萬的發行紀錄。2013年,道奇樂團第四張專輯《搖滾洗禮》,與艾薇兒女士、泰勒絲女士、麥莉女士、席琳娜女士聯手製作。

2014年1月28日 星期二

美饌佳餚.佐伯俊《食戟之靈》

《食戟之靈》
東立出版社;2013年12月
各種各樣的少年漫畫中,「對決」可說是其中的生命。
雖然中國流傳一句諺語:「民以食為天。」不過以「餚饌」作為主軸的故事,至今不是常見的主題。是否能夠把廚藝與食材作為故事中發光發熱的靈魂?是此類作品的重點。
附田祐斗先生負責原作;佐伯俊先生負責作畫;森崎友紀先生協助該作品的製作。以人類生活中不可或缺的「食」作為主體,《食戟之靈》問世了。

2014年1月22日 星期三

無法停止.柴村仁《生者的紀念日》

《生者的紀念日》
台灣角川;2013年12月
「因為畫永遠不會枯萎凋謝啊。」

系列作最終回《生者的紀念日》。時間點在《海德拉的告白》數年之後。
全系列依出版順序及故事順序是《賽姬的眼淚》、《海德拉的告白》、《生者的紀念日》。都依相同筆法構成,每一卷皆有兩位說書人,《海德拉的告白》和《生者的紀念日》兩者第一章節的說書人是春川

歪斜思維.柴村仁《海德拉的告白》

《海德拉的告白》
台灣角川;2013年08月
《賽姬的眼淚》續篇第二章。
以同樣的筆法構成本冊,故事時間點在《賽姬的眼淚》三年後。
海德拉:出自希臘神話(其他神話中亦有類似存在),是隻九顆頭的大蛇。英雄海格力斯的十二項試煉第二項,便是討伐此大蛇。此蛇劇毒無比,且擁有極強的再生能力。海格力斯討伐成功後,將箭頭塗上大蛇膽汁上的毒液,誤傷人馬,使蛇毒入骨。人馬誑騙海格力斯的妻子:自己的血是愛情的聖藥,塗在衣服上,任誰穿上都會變得忠貞不渝。為了獲得丈夫的心,妻子便依人馬所言讓海格力斯穿上此衣,海德拉的毒液藉人馬的血滲入海格力斯的體內,海格力斯因此死亡。

蝴蝶遺墨.柴村仁《賽姬的眼淚》

《賽姬的眼淚》
台灣角川;2012年06月
「一個打算自殺的人,卻預定去逛美術館喔。還預計在盂蘭盆節掃墓,這是決心去死的人的特有想法嗎?
吉野彼方真的是自殺嗎?

作者是第十屆電擊小說大獎「金賞」的得獎主,得獎作品是《我家有個狐仙大人》。
賽姬:出自希臘神話,是人類靈魂的化身,常以帶有蝴蝶翅膀的少女作為形象,其美貌遠勝美神維納斯。雖然貌美,但無人將她(賽姬是人類而非神)視為可追求的女孩,因此賽姬一直是孤單一人。愛神邱比特也被其美麗吸引,並無可救藥地愛上她。通過一連串的試煉,賽姬邱比特之間的愛感動主神宙斯,才得以一起幸福生活。
《賽姬的眼淚》光從簡介或許難以猜想為什麼是篇感動人心的作品;若因此誤認為是篇推理著作也是無可厚非的。

2014年1月21日 星期二

第二十六號鋼琴奏鳴曲.赤坂紅《離別的鋼琴奏鳴曲》

《離別的鋼琴奏鳴曲》
台灣角川;2012年03月
貝多芬第二十六號鋼琴奏鳴曲〈告別〉
這首曲子是為了哀悼離別,但離別之後還有故事。」

改編自杉井光老師的代表作之一《離別的鋼琴奏鳴曲》,以漫畫的形式呈現在讀者面前。改編內容為輕小說第一冊,漫畫全三卷。
漫畫版由赤坂紅赤坂アカ)老師執筆。赤坂紅老師是名插畫、漫畫家,插畫負責作品中有我國出版社代理者是《喪女會的不當日常》(著:海冬零兒台灣角川出版)。
這位老師有一個更具知名的職責──就是擔任「IA」(註一)的人物設定繪製。
《離別的鋼琴奏鳴曲》對於瞭解杉井光老師作品的讀者來說,這是一部相當特別的作品,和其他作品有極大的不同。這部別具意義的作品,由如此令人敬佩的漫畫家執筆改編,這部作品真是幸福。

2014年1月16日 星期四

唯獨尼特.Tiv《神的記事本》

《神的記事本》
台灣角川;2011年08月
「奇蹟在任何人身上都會發生一次,只是發生的時候他們不曾注意。」

日本輕小說家杉井光老師的《神的記事本》漫畫版,全三冊。內容改編自原作第二卷及第一卷,由來自韓國的漫畫家Tiv小姐負責。
該作品的改編動畫於2011年七月份開始播送,第一話製作成四十分鐘的原創動畫,劇情內容由作者本人來編寫。

2014年1月13日 星期一

請實現我的願望.泉光《我們仍未知道那天所見的花名》

《我們仍未知道那天所見的花名》
青文出版社;2013年11月
「喂,仁大。」
「…幹嘛?麵麻。」
「…那個啊…」

「我有事想拜託你。」

公元二零一一年四月,是日本動畫的春番時節,一部以琦玉縣秩父市為舞臺的動畫開始播送。由編劇家岡田磨里小姐負責該作品的編劇與劇本統籌,並先於同年三月份執筆撰寫同名小說,單行本分上下二冊。
動畫播送結束後,隔年九月,泉光先生(註)依照動畫劇情所創作的漫畫版開始販售,全三卷。
《我們仍未知道那天所見的花名》也有「未聞花名」或日本官方的簡稱「那朵花」等稱呼。

2014年1月1日 星期三

宣讀民國一零三年新策略與方向

民國一零三年開始了,在此先祝各位閱聽人新年快樂!
本年度,我們將繼續提供書籍、音樂方面的評論與資訊,請大家多多指教。想必有人已經發現在去年年末,我們將網誌內容做了大幅度的改變:更改網誌名稱、網誌分頁名稱;新增筆記分類。

首先,會更改網誌名稱,是因為我們決定朝向「全正體文化」(包含標點符號之使用)的方向前進,因此網誌名稱以別的語言來撰寫,明顯是有問題地,不過我們網域名、社群網站的使用者辨識碼仍保持一樣,過去的網誌名稱雖然以已經沒落,但有強大榮耀的語系拉丁文來撰寫,相較下,文已經有超過千年歷史仍不滅地流傳到現在,且是我人主流語系。因此,選擇以正體文為本網誌的最主要語言。
這並不是做語言對抗或差別對待,而是很單純地,文是我們的母語,所以選擇,愛護並積極地使用。「全文化」會面臨一項重要的問題──翻譯。來自國外的名稱,若有正式翻譯名,自然會依正式翻譯名來撰寫並標註原文;無正式翻譯名者,則自行翻譯並標註原文,或以拼音方式呈現,我們很希望每項都有正式翻譯名抑或都有翻譯名可供參考,但事與願違,特別是人名、曲名等方面的翻譯是具有高度困難,若有翻譯不當,請各位閱聽人不吝指教。
更改名稱的另一原因:是我們正式定位「我們是誰」。我們自稱為「」,因相同志向、理念聚在一起。我們需要一座根據地、一個美好的家園,所以建立城市。而我們最重要的使命就是編撰書錄。書錄是綜合敘述書籍版本、評論與其源流的圖書目錄。
要讓更多人知道這些出版品的優劣,我們必須編撰。

第貳點:新增筆記分類是為了區別類型,未來輕小說等作品,我們歸類於「軟文學」,不特以青少年為主要閱讀群的文學書籍等,將歸於「文學」。而音樂方面,人聲音樂將會歸於「歌樂」;純樂器演奏者歸於「奏樂」。未來可能還有更多類別出現,我們的分類會以「精簡易辨」為導向,不至於使人錯亂。

第參點:我們在此首度公布最高執行原則:採「公平、公正、公開」的三項原則並取「以銅為鑑,可以正衣冠;以古為鑑,可知興替;以人為鑑,可明得失。」的「三鑑」作為指正標準──警惕不發生偏頗不公的失言出現。

最後,我們如同往常積極提供各評論與資料以供參閱,也會更頻繁地使用社群網站,提供閱聽人作為聯繫工具。我們開始向全新類型的紀錄邁進,諸如:電影、紀錄片節目或是有深度劇情的遊戲評論,將來都是有可能出現的喔!
祝全天下民國一零三年、公元二零一四年,新年快樂、和樂平安!

公眾授權條款

創用 CC 授權條款
「文心評議城」係由文樂記藉blogger服務建置之私營網誌。
本網誌文字內容以創用C.C. 姓名標示-禁止改作 3.0 中華民國授權條款釋出。
本網誌引用之作品圖像、內文,其版權仍屬原作者、出版商所有,不適用前述條款。